עברית Русский
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
 

Урок №8 - "WH" cлова

 

 

Мы знаем, что для того, чтобы сказать “который…” мы используем слово "that", как в следующем предложении:

Пес, который меня укусил, сейчас усыплен = The dog that bit me is now sedated

 

Есть слово, которым мы можем заменить слово "that", это слово "which". В большинстве случаев, между ними не делают различий и используют их в произвольном порядке, но разница есть. Слово "that" обычно используется для того, чтобы дать дополнительную информацию, без которой мы не сможем узнать, о чем или о ком идет речь. Слово "which" используется для того, чтобы дать дополнительную информацию, которая не так существенна (как правило, мы ставим запятые перед и после этой информации).

 

Например:

Стакан, который ты мне однажды дал, разбит = The glass that you once gave me is broken

Этот стакан, который очень легок, не разбивается = This glass, which is very light, doesn't break

 

В первом предложении, информация следующая за “that” (you once gave me), необходима, чтобы понять о каком стакане идет речь.

Во втором предложении, то, что идет между двумя запятыми (which is very light), не является необходимой информацией, чтобы понять общий смысл предложения – “этот стакан не разбивается”.

 

Слово "which" используется, когда речь идет о неодушевленных предметах или животных, когда мы говорим о человеке, используем вместо него слово "who":

Мой отец, который является уважаемым профессором, создал другую теорию = My father, who is a respected professor at a university, has come up with a different theory

    * придумывать, создавать (теорию) = to come up with

 

Мистер Рудольф, который выиграл золотую медаль трижды, объявил о том, что не собирается участвовать в предстоящих соревнованиях= Mr. Rudolf, who has won the golden medal three times, announced he would not be participating in the upcoming competition  (Mr. = Mister = Мистер)

 

Используем слово "whom" вместо "who", если после него стоит местоимение или имя собственное.

В таком случае, слово  "whom" переводится: “которого/которую/которых” (в зависимости от местоимения, стоящего после слова "whom").

 

Пример:

Мужчина на этой фотографии, это мой дядя, который умер на войне = My uncle, who died in the war, is the man in the photo

Мой дядя, которого я очень любил, умер на войне = My uncle, whom I loved very much, died in the war

 

Во втором предложении используется слово "whom", так как после него стоит местоимение "I".

 

Если речь не идет о человеке, используем слово "which":

Книги, которую я прочитал так много раз, уже не найти в библиотеке= The book, which I have read so many times, is no longer found in the library

 

Дополнительные примеры:

Он скучает по своим друзьям, которых он не видел долгое время = He misses his friends, whom he hasn't seen for a long time

Это новая работница, которая я думаю, тебе понравится = This is the new employee, whom I think you are going to like

 

И последнее слово, которое мы используем для тех же целей "whose".

Можно перевести его как “чей”, “который”.

Примеры:

Я слышал как она говорит с кем-то, чье имя я забыл = I heard her talking to someone whose name I forgot

Это Сара, папу которой ты встретил вчера = This is Sarah, whose father you met yesterday

Мой брат, машину которого эвакуировали, сегодня поехал на работу на автобусе = My brother, whose car had been towed, drove to work in a bus today

 

К словам "whom" и "which" можно добавлять предлоги, такие как: with, by, of, for, about.

Предлоги могут ставиться как перед словами "whom, which", так и в конце дополнения:

Этот человек, с кем ты разговаривал, разыскивается полицией

That person, whom you have been talking to, is wanted by the police

Этот судья, которого ты не уважаешь, будет решать, освободишься ты или нет

This judge, for whom you have no respect, is going to decide whether or not you will be freed   

(освободить = to free)

Окно, через которое ты смотришь, пуленепробиваемое

The window, through which you are looking, is bulletproof  

(через = through)

Это инструкции, которым я хочу, чтобы ты следовал

These are the instructions, by which I want you to follow

Легенда рассказывает (дословно: у легенды это есть), что карта, согласно которой есть сокровища, спрятанные в пещерах, находится на дне этого озера

Legend has it that the map, according to which there's a treasure buried in a cave, is found at the bottom of this lake

 (согласно = according to)

 

У слова "which" есть дополнительное использование; оно может представлять мысль, идею или даже целое утверждение. Перевод на русский не всегда будет дословным и будет зависеть от контекста. Для примера, рассмотрим следующие предложения:

 

Поездка включает в себя ночные купания, поэтому я взяла с собой купальник

The trip includes night swimming, which is why I brought bathing suit

Они собираются отчаливать от порта, что кажется мне большой ошибкой, так как приближается сильный шторм

They're about to leave the port, which I believe is a big mistake since there's a huge storm coming

Если ты думаешь, что я ошибся, а я не ошибся, иди и посмотри сам

If you think I'm mistaken, which I'm not, go ahead and see for yourself

    * идти вперед, приближаться = to go ahead, “иди и…” =  "go ahead and…"

 

В первом предложении, слово "which" представляет утверждение: “Поездка включает в себя ночные купания”.

Во втором предложении, слово "which" представляет утверждение: “Они собираются отчаливать от порта”.

В третьем предложении, слово "which" относится к мнению: “Я ошибаюсь”.

 

Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя