עברית Русский
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
 

Урок №7 - Разные выражения и определения (четвертая часть)

 

 

Формы V2 и V3 глаголов исключений:

 

V1

V2

V3

начинать = to begin

начал = began

begun

 кусать = to bite

укусил = bit

bitten

принести = to bring

принес = brought

brought

 продать = to sell

продал = sold

sold

бить  = to hit

бил = hit

hit

одевать = to wear

одел = wore

worn

драться, воевать =  to fight

дрался, воевал = fought

fought

 учить = to teach

учил = taught

taught

прятать, прятаться =  to hide

прятал, прятался = hid

hidden

падать  = to fall

падал = fell

fallen

 

Обороты речи:

 

У глагола "to have" есть дополнительное значение в следующем случае:

Позаботиться (чтобы что-нибудь случилось) = to have  (something be done) (случилось = done = V3 от глагола "to do(" 

 

Примеры:

Я позаботился о том, чтобы дом был перекрашен = I had the house repainted  (перекрасить = to repaint(

Я позабочусь о том, чтобы это было послано завтра = I'll have it sent by tomorrow  (посылать = to send, V3 = sent)

Кто захочет заботиться о том, чтобы тебя арестовали? = Who would want to have you arrested ?

 

"Their" and  "his or her":

 

Слова "someone" (кто-то), "no one" (никто) – не несут в себе принадлежность к женскому или мужскому роду. Но когда мы должны указать принадлежность к этому местоимению, что следует использовать? "his" или "her"?

Поэтому, чтобы говорить на языке, который не носит дискриминационного характера (язык politically correct ) есть две возможности:

Первое: указать принадлежность и к женскому и к мужскому роду вместе:

Кто-то забыл его или ее кошелек = Someone forgot his or her wallet

Вторая возможность – использовать слово "their" (в переводе: “их”):

В этом районе, никто не покидает свой дом, не закрыв дверь на замок = No one leaves their house without locking the front door in this neighborhood

 

"one" and "oneself":

 

Слово "one" переводится как “один”.

Но оно так же может указывать на какого-то неопределенного человека (кто-то):

Посмотрите на этот рисунок. На первый взгляд можно подумать (кто-то может  подумать), что это кролик = Look at this painting. On first glance, one would think this is a rabbit

Нужно быть осторожным, (кто-то должен быть осторожным) переходя (когда он переходит) эту реку = One should be careful while crossing that river  (to cross = переходить)

*     Обратите внимание, что слово "someone" указывает на конкретного человека, когда слово "one"

       относится к человеку в общем.

 

Слово "one's" (с добавлением апострофа 's') указывает на принадлежность ко всем местоимениям (как например, "my", "his", "her"). Употребляется в большинстве случаев в выражениях:

Взять время (кого-то) = To take one's time  (не торопиться)

Держать (чей-то) подбородок вверх = To keep one's chin up  (не унывать)

    * Не понятно чей именно. Мы должны будем заменить "one's" на подходящее местоимение

 

Если мы захотим использовать эти выражения, заменим "one's" на подходящее местоимение:

Мы не торопимся = We take our time

Он не унывал = He kept his chin up  (форма V2 от глагола "to keep" - "kept")

 

"oneself" – общее название группы слов со значением "себя".  (himself = он себя, themselves = они себя). Это также используется в различных выражениях:

Чувствовать себя дома = to make oneself at home

 

"oneself" заменяется на подходящее слово "себя" из группы:

Пожалуйста, заходите. Чувствуйте себя как дома = Please, come in. Make yourselves at home

 

"Many" and "Some":

 

Подобным образом, как мы используем слово "one" чтобы вести речь о неком неопределенном человеке, можно использовать слово "many", чтобы упомянуть много людей, а также "some", чтобы говорить о группе людей (несколько, немного):

Некоторые могут сказать, что это безнравственно, но я считаю это необходимым = Some might say it is immoral, but I believe it's essential  (immoral = безнравственно)

Многие бы обиделись и ушли, но он смог довести дело до конца, несмотря на оскорбительные замечания = Many would be offended and leave, but he could see through the snide remarks

    * В данном случае, "some" и "many" являются сокращениями от "some people" и "many people",

       соответственно.

 

"Used to" and "Be used to:"

 

В английском выражение "used to" означает "имел привычку":

Он имел привычку курить по пачке в день. Сейчас он курит только 3 сигареты в день = He used to smoke a pack of cigarettes a day. Now he only smokes 3 cigarettes

 

Когда я был ребенком, я имел привычку часто играть в футбол. Затем я сломал ногу. Хотя с тех пор она и зажила, я уже не играю столь часто = When I was a kid, I used to play soccer a lot. Then I broke my leg. Though it has healed since then, I don't play as much

 

Если добавить вспомогательный глагол (как "am", "are") перед "used to" – получим смысл "привык к..":

Нет, мне не нужно свитера. Я привык к холоду = No, I don't need a sweater. I'm used to the cold

Они не привыкли играть таким образом. В Ирландии другие правила = They are not used to play the game like this. They have different rules in Ireland

 

Зачастую это выражение используется с глаголом "to get used to" (привыкать к..), вместо вспомогательных глаголов:

Когда к этому привыкаешь, это довольно забавно = Once you get used to it, It's kind of fun

Мне трудно уезжать из этого района. Я привык к нему за все эти годы = It's hard for me to leave this neighborhood. I've gotten used to it after all these years

 


Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя