עברית Русский
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
 

Урок №6 - Глаголы с предлогами

 

 

На прошлых уроках нам встречались глаголы, к которым добавляется определенный предлог. Эти глаголы переводятся иначе, чем  если бы этого предлога не было.

 

Например, перевод глагола "to put" "положить":

Мне нужно положить деньги в надежное место = I need to put the money in a safe place

 

Но "to put out" переводится как "потушить":

Мы должны потушить огонь, прежде чем он распространится = We have to put out the fire before it spreads

    * Как мы выучили ранее, мы не ставим "will" после выражений времени, как "after" и "before"

 

Также можно поставить дополнение между основным глаголом и предлогом (в данном случае, то, что мы тушим – огонь).

We have to put the fire out before it spreads

 

Однако, не всегда подобное разделение возможно.

Например, в глаголе "to come back" (возвращаться) мы не можем писать слова отдельно друг от друга, иначе изменится смысл предложения:

Когда она вернется домой? = When will she come back home?

    * Мы не сможем сказать "When will she come home back?"

 

Сейчас мы познакомимся с шестью глаголами, перевод которых может меняться, в зависимости от слов, которые к ним добавляются.

 

Глагол "to look" (видеть, смотреть)

ухаживать, присматривать

 To look after

презирать

 To look down on

 искать

 To look for

  восхищаться

 To look up to

остерегаться

 To look out

 

Я хочу, чтобы ты присмотрел за моим сыном, пока меня нет = I need you to look after my son while I'm gone

Он восхищается своим старшим братом и хочет быть таким же как он в будущем = He looks up to his big brother and wants to be like him in the future

 

Глагол "to bring" (приносить):

напоминать

 To bring up

добиться

 To bring about

принести

 To bring over

привезти

 To bring along

выделить

 To bring out

 

Почему ты должен был напоминать ему об этом? = Why did you have to bring it up in front of him?

Это будет хорошей идеей привезти камеру с собой в путешествие = It would be a good idea to bring a camera along to the trip

 

Глагол "to go" (идти):

уходить

 To go away

возвращаться

 To go back

продолжать

 To go on

выходить на свидание, гулять

 To go out

взрываться

 To go off

 

Не дай мне помешать. Пожалуйста, продолжай = Don’t let me interrupt. Please go on

Это была катастрофа. Бомба взорвалась слишком рано = It was a disaster. The bomb went off too early

 

Глагол "to take" (брать):

брать на себя

 To take on

снимать, оставлять, взлетать

 To take off

брать слова назад

 To take back

брать на себя ответственность

 To take over

принимать за

 To take for

 

Я прошу прощения, я не должен был говорить это. Я беру свои слова назад = I’m sorry, I shouldn’t have said that. I take it back

За кого ты меня принимаешь? За дурака? = What do you take me for? A fool?

 

Глагол "to turn" (поворачивать):

включать, возбуждать

 To turn on

оказаться

 To turn out

выключить

 To turn off

сдавать, возвращать

 To turn in

превратиться

 To turn into

 

Это оказалась белка, а не медведь = It turned out to be a squirrel, not a bear

Пожалуйста, выключи телевизор и иди спать = Please turn the TV off and go to bed  (TV = Television = телевизор)

 

Глагол "to get" (получать, достать, достигать):

ладить (с кем-то)

 To get along

входить

 To get in

уходить, удирать

 To get away

выйти (из автобуса), закончить

 To get off

вставать

 To get up

 

Мы c отцом отлично ладили = My father and I got along just fine

В какое время ты заканчиваешь работу? = What time do you get off work?

 

Это шесть распостраненных глаголов, но есть и другие:

пригласить на свидание

 To ask out

попросить

 To ask

начинать действовать

 To kick in

пинать, бить

 To kick

посещать

 To drop in

падать, ронять

 To drop

упасть в обморок

 To pass out

уступать, проходить

 To pass

 

На данный момент важно, чтобы мы знали о существовании таких глаголов. Со временем мы познакомимся и с другими глаголами.

 


Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя