Урок №6 - Определение местонахождения (часть 1)
На этом уроке научимся определять или описывать местонахождение.
Начнем с простых слов:
здесь = here ♫ |
в = into ♫ |
там = there ♫ |
из = out of ♫ |
вверху = up ♫ |
рядом = near, beside, by, next to ♫ |
внизу = down ♫ |
далеко = far, distant ♫ |
на = on, on top of ♫ |
близко = close, near ♫ |
над = above, over ♫ |
на протяжении = along ♫ |
под = under, beneath, underneath ♫ |
за = across, beyond ♫ |
напротив = against, in front of ♫ |
на другой стороне = across ♫ |
перед = before, in front of ♫ |
через = through ♫ |
сзади = behind ♫ |
вокруг = around, round ♫ |
внутри = inside ♫ |
между = between ♫ |
снаружи = outside ♫ |
среди = among, amongst ♫ |
Приведем несколько примеров:
Поставь стакан на стол = Put the glass on the table ♫
Книга стоит на полке = The book is on top of the shelf ♫
Оставайся над водой = Stay above the water ♫
Помните, вы под присягой = Remember, you are under oath ♫
Давай зайдем внутрь = Let's go inside ♫ (let's = let us, дословно: позволим себе)
Не оставайся снаружи, скоро пойдет дождь = Don't stay outside, it's about to rain ♫
Он прячется позади двери = He is hiding behind the door ♫
Это было прямо напротив меня = It was right in front of me ♫
Они упали в яму = They fell into the hole ♫
На другой стороне улицы есть банкомат = There's an ATM across the street ♫
* ATM = Automated Teller Machine (дословно: автоматическое кассовое устройство)
Город, который вы ищете, находится за этими горами = The town you're looking for is beyond these hills ♫
Посмотри вверх на звезды = Look up to the stars ♫
Я останусь здесь рядом с тобой = I'll stay here beside you ♫
Это должно быть рядом с белым зданием = It's supposed to be near the white building ♫
Почтальон кладет почту рядом с дверью = The mailman puts the mail by the door ♫
Это не рядом, это достаточно далеко отсюда = It's not close, it's quite far from here ♫
Он просто вылез из коробки и сбежал = It just came out of the box and fled ♫ (речь идет о домашнем животном) Это вне диапазона = It's out of range ♫
Он просто ходит вокруг да около (гуляет) = He just walks around ♫ Идите за угол = Go round the corner ♫
Дорожка для бега простирается на 4 километра вдоль побережья = The runway is 4 kilometers along the coast ♫
Баскетбольный мяч пролетел через окно и упал прямо на драгоценную вазу = The basketball went through the window and landed right on top of the precious vase ♫
Среди нас есть предатель = There's a traitor among us ♫
Ниже приведены прилагательные, которые также помогут нам описать место:
передний = front ♫ |
нижний = lower ♫ |
задний = rear, back ♫ |
наружный = outer ♫ |
верхний = upper, top ♫ |
внутренний = inner ♫ |
“Задняя часть твоей машины желтая” = "The rear part of your car is yellow" ♫
“Переднее сиденье более комфортное” = "The front seat is more comfortable" ♫
“Внутренний круг должен быть меньше, чем внешний” = "The inner circle must be smaller than the outer one" ♫
* Слово "one" может заменить предмет, который уже использовался в предложении, в нашем случае - “круг”
Часть слов, которые мы выучили, можно объединить вместе, получив несколько другое значение.
Когда мы хотим сказать о чем-то, что находится близко от нас или какого-то другого объекта – используем "close by" или "nearby" :
Это должно быть где-то близко = It should be close by ♫
Когда мы хотим сказать кому-то где мы находимся (например в магазине, где много людей) или хотим показать кому-то что-то, что он не видел – крикнем ему: “я здесь”, “сюда”, “иди сюда”. По-английски скажем: "over here":
Джерри, иди сюда = Jerry, over here ♫
Эй! Я здесь = Hey! I'm over here ♫
Выражение "over there" используется для того, чтобы указать на предмет, который находится далеко от нас (часто мы также указываем на него пальцем):
Вот он! Там! = There he is! Over there! ♫
Перед многими словами, которые мы с вами выучили, можно поставить слово "right" в значении “точно” или “прямо (действительно)”:
Она прямо позади тебя = They're right behind you ♫
Я буду прямо снаружи = I'll be right outside ♫
Оставайся точно там, где ты находишься! = Stay right where you are! ♫
Выражения "around here" и "around there" – переводятся как “тут” и “там”, соответственно:
“Это должно быть тут” = "It's got to be around here" ♫
Есть также общие слова для обозначения места:
“нигде” = "nowhere" ♫
“где-то” = "somewhere" ♫
“везде” = "everywhere" ♫
“везде” = "anywhere" ♫ (конкретное место неизвестно)
Это должно быть где-то здесь = It's got to be here somewhere ♫
Религиозные люди говорят, что Бог везде = Religious people say that god is everywhere ♫
Он сбежал из тюрьмы. Он сейчас может быть где угодно = He escaped prison. He could be anywhere now ♫
Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя
|