Урок №2 - Страдательный залог
Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее производителем действия, выраженного сказуемым, или само подлежащее подвергается воздействию. В английском языке имеется два залога: the Active Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог). Страдательный залог показывает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим.
Как и в русском языке, в английском, многие глаголы можно представить в действительном и страдательном залоге:
Предложение 1: “Он дал возможность” (действительный залог)
Предложение 2: “Ему была дана возможность” (страдательный залог)
В первом предложении действие “дал”. “Он” – производит данное действие.
Во втором, напротив, действие производится над объектом – “ему дана”. Такой залог называется страдательным, потому что объект “страдает” от какого-то действия.
Вид предложения (действительное или страдательное) зависит от сказуемого в предложении.
В действительном залоге, подлежащее совершает действие, выраженное сказуемым:
предложение |
сказуемое |
подлежащее |
она заблокировала кого-то на перекрестке |
заблокировала |
она |
пес напал на меня |
напал |
пес |
он дал возможность |
дал |
он |
я вчера проиграл в игру |
проиграл |
я |
В страдательном залоге действие-сказуемое совершается над подлежащим:
предложение |
сказуемое |
подлежащее |
кто совершил действие |
он был заблокирован на перекрестке |
был заблокирован |
он |
неизвестно, кто заблокировал |
я был атакован псом |
был атакован |
я |
пес атаковал (напал) |
ему была дана возможность |
была дана |
он (ему) |
неизвестно, кто дал |
я был побежден в игре |
был побежден |
я |
неизвестно, кто победил |
* Последнее предложение можно переложить как: “Меня победили в игре”.
До сих пор, мы выучили две формы глагола (V1 – инфинитив и V2 – форма простого прошедшего времени).
Есть еще одна форма - V3, которую мы будем использовать для образования страдательного залога.
Форма V3 многих глаголов похожа на свою форму V2:
V1 |
V2 |
V3 |
толкать = to push ♫ |
толкал = pushed ♫ |
pushed ♫ |
потерять = to lose ♫ |
потерял = lost ♫ |
lost ♫ |
положить = to put ♫ |
клал = put ♫ |
put ♫ |
попробовать = to try ♫ |
пробовал = tried ♫ |
tried ♫ |
Но есть и такие, у которых форма V3 отличается, вот некоторые из них:
V1 |
V2 |
V3 |
есть = to eat ♫ |
ел = ate ♫ |
eaten ♫ |
давать = to give ♫ |
давал = gave ♫ |
given ♫ |
брать = to take ♫ |
брал = took ♫ |
taken ♫ |
прощать = to forgive ♫ |
прощал = forgave ♫ |
forgiven ♫ |
писать = to write ♫ |
писал = wrote ♫ |
written ♫ |
Форма V3 используется в разных случаях. Страдательный залог - лишь один из них. Нет точного перевода для глагола в форме V3, так как он играет разную роль в разных ситуациях. Мы вернемся к этому позже.
А пока, давайте посмотрим, как образуется страдательный залог в разных временах и сравним его с действительным залогом.
Страдательный залог в простом настоящем времени:
Перед тем, как перейти к страдательному залогу, посмотрим на действительный, а потом их сравним:
Люди едят курицу каждый день = People eat chicken everyday ♫
Это предложение в “простом настоящем времени”, с подлежащим “люди” и сказуемым - “едят”.
Как и в русском языке, в страдательном залоге есть глагол(V3), который обозначает действие над кем-то. Не всегда известно, кто совершает действие. Перед глаголом в форме V3 ставится вспомогательный глагол, а перед ним – подлежащее, а перед ним объект, над которым совершается действие:
Курица съедается каждый день = Chicken is eaten everyday ♫ ("eaten" = форма V3 от "to eat")
В этом предложении “съедается” – действие, которое совершается над курицей, и не понятно кто его совершает (кто ест). Обратите внимание, что вспомогательный глагол (в нашем случае "is") ставится перед глаголом в форме V3.
Приведем еще пример:
Он пишет письма каждую неделю = He writes letters every week ♫
Письма пишутся им каждую неделю = Letters are written by him every week ♫
Эти предложения составлены по-разному, но смысл у них одинаковый.
Обратите внимание на то, что во втором предложении, указано кто совершает действие (пишутся им = written by him).
Во многих случаях мы используем слово "by"(“при помощи”) для того, что бы указать на того, кто совершает действие.
Страдательный залог в простом прошедшем времени:
В простом прошедшем времени, используются вспомогательные глаголы "were" и "was".
Я дал тебе это вчера = I gave it to you yesterday ♫
Это было дано тебе вчера = It was given to you yesterday ♫
Они толкнули кого-то вниз по лестнице = They pushed someone down the stairs ♫
Их толкнули вниз по лестнице = They were pushed down the stairs ♫
Обратите внимание на то, что у глагола "to push" (толкать) формы V2 и V3 одинаковы. В этом случае, очень важно не забыть добавить вспомогательный глагол (в нашем случае "were") перед глаголом в страдательном залоге, иначе значение будет обратным (“они толкнули” вместо их “толкнули”).
Страдательный залог в “простом будущем времени”:
В “простом будущем времени”, используем "will be".
Я возьму его в больницу = I will take him to the hospital ♫
Его возьмут (отвезут) в больницу на машине = He will be taken to the hospital by car ♫
* Так как мы говорим не о какой-то конкретной машине, а о средстве транспортировки, не будем использовать артикль 'a'
Она простит тебя, в конце концов = She will forgive you eventually ♫
Ты будешь прощен, в конце концов = You will be forgiven eventually ♫
Страдательный залог в настоящем продолженном времени:
В настоящем продолженном времени, используем вспомогательные глаголы "is", "are", "am", а после поставим слово "being".
Я крашу дом в желтый цвет = I am painting the house yellow ♫
Дом окрашивается в желтый цвет = The house is being painted yellow ♫
Сосед кричит на детей на улице = The neighbor is shouting at the kids in the street ♫
На детей кричат на улице = The kids are being shouted at in the street ♫
* В русском языке невозможно составить страдательный залог от глагола “кричать”. Также обратите внимание на то, что предлог, относящийся к глаголу не меняет своего места ("at" остался после "shout").
Сложно найти глагол, который описывает кого-то, на кого накричали. Поэтому мы перевели предложение как “на детей кричат”, а не “дети окриканы”, потому что такой формы просто не существует.
На прошлых уроках, мы выучили, что бывают второстепенные действия, как например:
Я видел его, тащившим тяжелый мешок = I saw him dragging a heavy sack ♫
Основное действие – “видел”, а второстепенное – “тащившим” (так как оно не относится к подлежащему “я”). Так что второстепенное действие также можно поставить в форму страдательного залога:
Я видел тяжелый мешок, который он тащил = I saw a heavy sack being dragged by him ♫
* В русском языке нет страдательного залога от глагола “тащить”, поэтому мы перевели предложение именно так.
Обратите внимание! В английском языке есть глаголы, которые могут использоваться как в действительном, так и в страдательном залоге, например следующие:
“слушать” или “слышаться” = “to sound” ♫
“сломать”/”разбивать” или “сломаться”/”разбиться” = “to break” ♫
В большинстве случаев, мы не используем такие глаголы в страдательном залоге, потому что они сами по себе могут быть пасивными:
Ваза разбита = The vase broke ♫ (broke = V2 от "to break")
Я разбил вазу = I broke the vase ♫
Ты слышишься по-другому = You sound different ♫
Слушайте сирену! Мы атакованы = Sound the alarm! We are being attacked! ♫
Мы не сможем сказать:
“Ты (твой голос) слышался по-другому” = "You are sounded different"
Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя
|