עברית Русский
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
 

Урок №6 – Простое будущее время (вторая часть)

 

 

 

Есть ситуации, в которых, несмотря на будущее время, не используется "will".

Например, после выражений "after" (после) и "before" (перед) -  "will" не ставится:

Дай ему денег только после того, как он закончит =
Give him money only after he is done
 (
а не "after he will be done...")

Постарайся прийти туда до того, как автобус уедет =
Try to get there before the bus leaves
 (
а не "before the bus will leave”)

Еще одно слово, после которого не употребляется  "until" (до того,пока)  - это слово "will":
Оставайся там, до тех пор, пока она не вернется = Stay there until she comes back  (а не "until she will..")
   
* Когда мы будем проходить определения времен в английском языке, познакомимся с другими выражениями, где "will" не используется.

 

В этих примерах глагол стоит в простом настоящем времени, хотя речь идет о будущем.


Иногда мы говорим о будущем времени из прошлого:

“Он сказал, что  придет”.

Глагол “сказал” стоит в форме прошедшего времени, а глагол “придет” – в будущем.

Если бы мы перевели предложение, исходя из правил, которые мы уже выучили – получилось бы: "He said he will come". Но это неправильный перевод.

 

В таких предложениях "will" меняется на "would" :  

Он сказал, что прийдет = He said he would come

Я думал, что ты не согласишься = I thought you would not agree  (to agree = соглашаться)

Они боялись, что никто не придет = They were afraid no one would come  

    * no one = никто

 

В русском языке, когда мы хотим попросить о чем-то вежливо, мы говорим: “я бы хотел”, вместо “я хочу”. В английском языке, используется выражение "I would like":

Я бы хотел выпить немного вина = I would like to have some wine  (some = немного)

Когда мы хотим сказать: “мне бы очень хотелось”/”я бы с удовольствием”, используем выражение "I would love to...":

Я бы с удовольствием остался, но мне надо идти = I would love to stay but I have to go  

 

Также замена "will" на "would"  используется в будущем времени, когда мы хотим сказать что-то вежливо, или когда мы говорим о какой-то гипотетической ситуации (например: “я бы сделал так в данной ситуации”):

Да, это было бы мило = Yes, it would be nice  (вместо "It will be nice")

Я бы сделал все, чтобы достать это = I would do anything to get it  (вместо "I will do..")

    * Поговорим об этом подробнее, когда будем изучать предложения, содержащие в себе условия.

 

Слово "shall" – похоже по значению на "will" и мы также можем использовать его в таких же ситуациях. Но это слово более устаревшее, и используется в основном в более официальных случаях или в высоком английском:

Я вас не разочарую = I shall not disappoint you

 

Слово "shall" – вариация от выражения "should" (нужно) и иногда может использоваться как предложение или приглашение:

Пойдем? = Shall we go?

Начнем? = Shall we begin?  

    * Или просто "shall we?"   (мы изучим составление вопросов в английском языке на следующих уроках)

Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя