Урок №4 – Простое прошедшее время (вторая часть)
В случае отрицания в прошедшем времени "do" и "does" меняются на "did", а глагол ставится в форме инфинитива:
прошедшее время |
отрицание в прошедшем времени |
♫ I had time for this
У меня было на это время |
♫ I did not have time for this
У меня не было времени на это |
♫ He looked at them
Он посмотрел на них |
♫ He did not look at them
Он не посмотрел на них |
♫ She thought so
Она так думала |
♫ She did not think so
Она так не думала |
♫ We tried everything
Мы все перепробовали |
♫ We did not try everything
Мы не все перепробовали |
В прошедшем времени вместо "can" используется "could"(“мог бы”):
Я не мог поверить = I could not believe ♫
В выражении "able to" (“может”, “способен”) вспомогательный глагол ставится в прошедшем времени:
Он не мог посмотреть = He was not able to watch ♫ (вместо "is able to")
Слово "must" не используется в прошедшем времени, его можно заменить на выражения "have to" и "has to". В прошедшем времени - "had to":
Я должен был это купить = I had to buy it ♫
В армии, я должен был быть очень дисциплинированным = In the army, you had to be very disciplined ♫
Ты не должен был.. = You did not have to.. ♫
* Как вы уже помните, когда в предложении есть слово "did" – глагол меняется на форму инфинитива. "had" поменяется на "have" для всех местоимений.
Когда мы говорим в прошедшем времени, вспомогательный глагол также меняется на свою форму в прошедшем времени:
Настоящее время: Ты всегда говоришь, что ты болен = You always say you are ill ♫
Прошедшее время: Ты говорил, что ты был болен = You said you were ill ♫
Настоящее время: Я думаю, что он счастлив = I think he is happy ♫
Прошедшее время: Я думал, что он был счастлив = I thought he was happy ♫
Если в предложении есть два действия, одно в настоящем, а другое в прошедшем времени – в английском языке оба они будут писаться в прошедшем.
Настоящее время: Он говорит, что он хочет прийти = He says he wants to come ♫
Прошедшее время: Он сказал, что он хотел прийти = He said he wanted to come ♫
Настоящее время: Она думает, что она может делать все, что угодно = She thinks she can do anything ♫
Прошедшее время: Она думала, что она могла делать все, что угодно = She thought she could do anything ♫
Если в предложении есть цитата, можно перевести обычным образом:
Он сказал: “Я хочу прийти” = He said: "I want to come" ♫
У модальных глаголов "might" и "should" нет формы прошедшего времени, но мы можем понять, что предложение находится в прошедшем времени, если в нем есть другие глаголы:
Он выглядел так, как будто его могло стошнить = He looked as though he might throw up ♫
* to throw up = стошнить, as though = как будто
Если бы мы сказали только "he might throw up" – не было бы понятно, что речь идет о прошедшем времени. Глагол "looked" (форма прошедшего времени от "to look") – подсказывает нам, что речь идет именно о прошедшем времени.
В прошедшем времени не используется модальный глагол "may".
Нажмите ==> сюда <== для того, чтобы проверить себя
|